音乐随身听

视频号:每日意图
音乐
What It Is - Mark Knopfler

【民谣摇滚】What It Is - Mark Knopfler

选自恐怖海峡发行于2000年的专辑《Sailing to Philadelphia》。吉他大师马克·诺夫勒的演奏,在速度节奏中展示出令人叹为观止的技巧。

恐怖海峡(Dire Striats)1976年组建于伦敦西南部的代特福德。Mark Knopfler是乐队的灵魂人物,身兼词曲创作、主音吉它、主唱,以及制作人。乐队融合了爵士与民谣,表演质朴而有内涵,让我们在电声音乐中还能感受到许多传统音乐的温馨。“恐怖海峡”是自70年代以来最成功的摇滚组合之一,在全世界销售了近2000万张唱片。

《What It Is》

Drinking dens are spilling out
酒香从齿缝中散出
There's staggering in the square
人们在广场中蹒跚而行
There's lads and lasses falling about
年轻的少男少女们大笑着

And a crackling in the air
空气中弥漫中烤肉的香气
Down around the dungeon doors
在主塔的大门周围
The shelters in the queues
是成列的风雨棚
Everybody's looking for
每个人都在寻觅着
Somebody's arms to fall into
投入某个人的怀抱中
And it's what it is
而且事已至此
It's what it is now
现在事情已至此
There's frost on the graves and the monuments
坟墓和纪念碑的上结了厚厚的霜雪
But the taverns are warm in town
但镇上的旅馆里却温暖如春
People curse the government
人们一边骂着政府
And shovel hot food down
一边尽情享用着热食
The lights are out in city hall
市政厅的灯光已熄
The castle and the keep
城堡和要塞
The moon shines down upon it all
月光洒在它们之上
The legless and asleep
没有腿却都已睡着
And it′s cold on a tollgate
关卡依旧寒冷
With the wagons creeping through
货车缓慢的爬行穿梭
Cold on a tollgate
寒冷的关卡
God knows what I could do with you
上帝知道我可以和你做什么
And It′s what it is
而且事已至此
It′s what it is now
现在事情已至此
The garrison sleeps and the citadel
守卫们熟睡着
With the ghosts and the ancient stones
要塞中是幽灵和远古的石头
High up on the parapet
在高高的栏杆上
A Scottish piper stands alone
一个苏格兰风笛手孤单的伫立着
And high on the wind
在风之上
The highland drums begin to roll
高地的鼓声开始敲响
And something from the past just comes
那感觉像是来自远古
And stares into my soul
望进我的灵魂深处
And it′s cold on a tollgate
关卡依旧寒冷
Where the Caledonian blues
古苏格兰人忧伤的地方
Cold on a tollgate
寒冷的关卡
God knows what I could do with you
上帝知道我可以和你做什么
And It′s what it is
而且事已至此
It′s what it is now
现在事情已至此
What it is
已至此
It′s what it is now
现在事情已至此
There′s a chink of light
裂缝中闪着亮
There′s a lantern in the tower
灯芯在燃烧
There′s a burning wick
塔楼上点着灯笼
Wee Willie Winkie with a candlestick
细小的蜡烛台闪着光
Still writing songs in the wee wee hours
在这些微的空闲里我依然在写着歌
On Charlotte Street I take
漫步在夏洛特大街上
A walking stick from my hotel
我从旅馆里带出了一根手杖
The ghost of Dirty Dick
肮脏的幽灵们
Is still in search of Little Nell
还在寻找着小内尔
And it′s what it is
而且事已至此
It′s what it is now
现在事情已至此
Oh it′s what it is
哦,事已至此
What it is now
现在事情已至此

评论

热度(48)