音乐随身听

视频号:每日意图
音乐
Scarborough Fair (Canticle) - Simon & Garfunkel

【怀旧金曲】Simon & Garfunkel  - Scarborough Fair/Canticle 《斯卡博罗集市》

       在希望与恐惧交叠翻腾的60年代,Simon & Garfunkel(西蒙与加芬克尔)优美悦耳的声音成了那个年代的心灵寄托。这支双人组合以叙事民谣的细腻情感铺陈,观察周遭时局的生活笔触,跟潜藏于吉他拨弦指法与人声演唱里的情感,创造了流行民谣最亲切的性格。 

       Simon & Garfunkel将歌声化作了一种最和谐的呈现,那份平易近人的感动,随着时间的传承而加深了歌声的隽永性。 在其歌声中,您更能深刻体会到,那种平凡的生活,从他们的口中唱出来就成了悦耳的音符,成了我们都喜爱反复去听的民谣。 

Scarborough Fair

问尔所之,是否如适。  Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷。  Parsely sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞。  Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知。  She once was a true love of mine.

嘱彼佳人,备我衣缁。  Tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。  Parsely sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵。  Without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思。  Then she will be a true love of mine.

彼山之阴,深林荒址。  On the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子。  Tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山迟滞。  Blankets and bed clothers the child of mountain
眠而不觉,寒笳清嘶。  Sleeps unawafe of the clarion call.


嘱彼佳人,营我家室。  Tell her to find me an acre of land.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。  Parsely sage rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻。  Between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视。  Then she will be a true love of mine.

彼山之阴,叶疏苔蚀。  On the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍。  Washes the grave with slivery tears.
惜我长剑,日日拂拭。  A soldier cleans and polishes a gun.
寂而不觉,寒笳长嘶。  Sleeps unaware of the clarion call.


嘱彼佳人,收我秋实。  Tell her to reap it with a sickle of leather.
蕙兰芫荽,郁郁香芷。  Parsely sage rosemary and thyme.
敛之集之,勿弃勿失。  And gather it all in a bunch of heather.
伊人犹在,唯我相誓。  Then she will be a ture love of mine.

烽火印啸,浴血之师。  War bellows blazing in scarlet battalions.
将帅有令,勤王之事。  Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
争斗缘何,久忘其旨。  They have long ago forgotten.
痴而不觉,寒笳悲嘶。  Sleeps unaware of the clarion call.


评论

热度(39)